Жизнь в нечестивых снах, в треснувших зеркалах, Ядерный Хаос кружит пепел в твоих руках...
Немного об истории китайских флейт и про флейту Усяня в частности (дицзы):
www.long-feng.ru/?page_id=158

Особенно поразил такой факт:
"В 1979 году в провинции Хэнань 河南 [Hénán], округе Уян 舞阳 [Wǔyáng], юго-западнее города Бэйуду 北舞渡 [Běiwǔdù], в деревне Цзяху 賈湖 [Jiǎhú] в результате археологических раскопок захоронений неолитического периода были обнаружены так называемые Цзяхугуди 賈湖骨笛 [jiǎhú gūdí] — костяные флейты из д. Цзяху, возраст которых на сегодняшний день составляет более 8000 лет."
А в Европе этого времени разве что кости мамонтов откапывают?


Также нашёл там ещё интересно про гуцинь:

Цинь 琴 [Qín] — традиционное название цитры;
Гуцинь 古琴 [Gǔqín] — современное название (...)
Современное название Гуцинь 古琴 было введено для того, чтобы отличать цитру цинь от музыкальных инструментов появившихся позднее, в названии которых тоже содержится иероглиф цинь (...)
Цинь 琴, или цитра (нередко ошибочно именуемая в западной литературе лютней) – это классический струнный инструмент Китая. Именно цитра стала любимым инструментом учёных людей 文人 Китая, поскольку она наиболее подходила для сольного исполнения и обладала большими выразительными возможностями. Сам Конфуций 孔子 был страстным любителем игры на цитре цинь (...)
Китайские цитры являются щипковыми: музыкант пальцами правой руки щиплет струны, а левой одновременно прижимает их, добиваясь нужной высоты звука. Традиционно школа игры на цитре цинь включала в себя набор из 82 приёмов, носивших, как принято в китайском искусстве, откровенно метафорические и притом содержащие литературные аллюзии названия: «Парящий Дракон», «Черепаха выходит из реки» и т.д.
Китайские знатоки музыки наделяют звучание цитры цинь всеми мыслимыми положительными качествами: «чистотой звучания», «гармоничностью», «твердостью», «изяществом» и т.д. Про музыку цитры цинь говорили:
«В цине — вся музыка» 《琴者,樂之統也》.
Звуки цитры цинь служили прообразом верховного единства и согласия, поэтому атрибутом богов часто выступала цитра с одной струной, а китайские поэты мечтали о «цитре, не имеющей струн», и, следовательно, воплощавшей звучание «небесной музыки». (...)
Семь воздержаний для игры на цитре цинь:

По мёртвым плачут – не играй;
Играют, слышишь – не играй;
Хлопочешь, занят – не играй;
Без омовения – не играй;
Одет небрежно – не играй;
Не возжёг курений – не играй;
Непонимающим – не играй.

Восемь совершенств – это непревзойдённая выразительность звуков цитры цинь, в которых бесподобны:

Чистота;
Звучность;
Таинственность;
Изящество;
Грусть;
Величие;
Тоска;
Размеренность.

И когда искусной игрой на цитре цинь достигается высшая красота её звучания, «ревущий тигр умолкает, и обезьяний затихает крик».

Тут можно послушать: www.long-feng.ru/?page_id=20171

@темы: Mo Dao Zu Shi, Музыка, Разное, Ссылки